Thảm họa dịch thuật
“Trên là giời, dưới toàn là sách dịch” – nhà thơ Trần Đăng Khoa đã phải thốt lên như vậy trước tình trạng dịch bừa, dịch ẩu, dịch tràn lan thiếu kiểm soát, dẫn đến việc cho ra đời những tác phẩm dịch kém chất lượng khiến độc giả bức xúc.